Hebrew · Strong's H4264
מַחֲנֶה
(mah-ha-NEH)
noun, feminine
This feminine noun refers to an encampment, a company whether military or civilian, or a group of people or animals.
The Hebrew noun *maḥăneh* denotes an encampment, often referring to a military camp or the resting place of a traveling group. Its semantic range extends to encompass the people or animals within such a gathering, thus referring to a company, band, or host. It frequently appears in narratives concerning Israel’s wilderness wanderings, where the term describes the structured arrangement of the tribes around the tabernacle. The *maḥăneh* was not merely a physical location but also carried theological significance, as it was the dwelling place of God’s people. Consequently, maintaining ritual purity and order within the camp was paramount, reflecting the holy presence of the Lord among them. References to defilement within or expulsion from the *maḥăneh* underscore this important connection between purity and the divine presence.
Beyond its military and nomadic contexts, *maḥăneh* can refer to any organized group, whether human or animal. The term can even be used metaphorically to describe angelic hosts or celestial bodies, emphasizing their organized and numerous character. This breadth of meaning highlights the flexibility of the term to portray various forms of collective entities, emphasizing their unity and often their purpose. The concept of the *maḥăneh* also conveys a sense of dynamic movement, with encampments being set up and broken down as God’s people journeyed.
In some instances, *maḥăneh* is used to describe an army or military contingent in battle, reflecting the martial aspect of an organized group. The concept of the "camp" in Israelite life had legal and social implications, particularly concerning matters of sanitation, purity, and justice. The structured nature of the *maḥăneh* provided a foundational model for the emerging nation of Israel, illustrating principles of order, community, and divine relationship that extended beyond the merely physical boundaries of their nomadic existence. The various uses of *maḥăneh* show its importance in describing the social, military, and religious organization of ancient Israel.
Common English renderings
- camp
- army
- host
- band
- company
Key verses
"Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:"
Read in context →
"But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp."
Read in context →
"And he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor."
Read in context →
"And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole."
Read in context →
"All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be."
Read in context →
"Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him."
Read in context →
Related words