← Word Studies

Hebrew · Strong's H1993

הָמָה

(hah-MAH)

verb

To make a loud sound, often suggesting commotion, raging, or profound emotional distress, typical of surging waters or an agitated crowd.

The Hebrew verb הָמָה (hamah) primarily denotes making a loud, often turbulent, sound. This broad semantic range encompasses various forms of vocalization and internal commotion. It can describe the roaring of the sea, the growling of animals, or the clamor of a multitude, illustrating its connection to powerful, often uncontrolled, noises. Beyond mere sound, the term frequently implies an underlying state of agitation, emotional turmoil, or great unrest. It captures the essence of a situation that is 'in an uproar' or a person who is 'disquieted.'

The theological weight of הָמָה often emerges in contexts describing human distress or the chaotic forces of the world in contrast to God's sovereignty. When applied to people, it can reflect internal anguish or outward lamentation, as seen in Psalms where the psalmist's spirit is overwhelmed or his heart groans. Conversely, it can describe the hostile clamor of enemies or the tumultuous rage of nations opposing God's will. The imagery of raging waters is a particularly strong motif, often used to depict overwhelming power or chaos, which ultimately remains subservient to the Creator.

Key biblical usage highlights both internal and external expressions of tumult. In prophetic literature, הָמָה can portray the noise of invading armies or the clamor of nations in revolt, emphasizing widespread unrest and divine judgment. In poetic and wisdom literature, it frequently describes the deep emotional disturbance within an individual, whether due to suffering, repentance, or longing. This versatility underscores its utility in conveying the dynamic and sometimes overwhelming nature of both physical and emotional experiences in the biblical narrative. The wide range of English renderings, from "roar" and "rage" to "be troubled" and "mourn," reflects this rich semantic field.

Common English renderings

  • clamorous
  • cry aloud
  • be disquieted
  • make a noise
  • rage
  • roar
  • sound

Key verses

"For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head."

Psalm 83:2
Read in context →

"Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!"

Isaiah 17:12
Read in context →

"Fear ye not me? saith Jehovah: will ye not tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it cannot pass it? and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it."

Jeremiah 5:22
Read in context →

"They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses, every one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Zion."

Jeremiah 6:23
Read in context →

"Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah."

Jeremiah 31:20
Read in context →