Greek · Strong's G450
ἀνίστημι
anístēmi (an-IS-tay-mee)
verb
To stand up, raise, or rise, either literally from a sitting or prone position, or figuratively as in to appear or exist.
The Greek verb ἀνίστημι, anístēmi, carries a broad semantic range, encompassing both physical and figurative actions of rising or causing to stand. At its most basic, it refers to the literal act of standing up from a seated or lying position, as when one rises from prayer or gets up to follow someone. This physical sense is frequently encountered in the Gospels and Acts, describing individuals standing after being healed or in response to a command.
Beyond simple physical movement, anístēmi is often used in a causative sense, meaning to raise up or to cause someone to stand. This can be seen in instances where Jesus raises a person from a sickbed or an angel assists someone to stand. The term also takes on theological weight, particularly in its use for resurrection. Both the general resurrection of the dead and, preeminently, the resurrection of Jesus Christ are expressed by this verb. This highlights the power of God to bring life out of death and to establish that which was fallen or ceased to be.
Furthermore, anístēmi can denote the inception or appearance of something new, such as the rising of a new prophet, priest, or king. It can also signify the establishment or stirring up of individuals or groups for a specific purpose, whether for good or ill. The context is crucial in determining the precise nuance of anístēmi, but its core meaning consistently revolves around a movement from a lower or inactive state to an upright or active one, often with significant implications for the narrative or theological message.
Common English renderings
- arise
- lift up
- raise up
- rise
- stand up
Key verses
"And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands."
Read in context →
"Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons."
Read in context →
"Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee."
Read in context →
"And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,"
Read in context →
"And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe."
Read in context →
"But arise, and stand upon thy feet: for to this end have I appeared unto thee, to appoint thee a minister and a witness both of the things wherein thou hast seen me, and of the things wherein I will appear unto thee;"
Read in context →
Related words