Greek · Strong's G3641
ὀλίγος
olígos (ol-EE-gos)
adjective
The Greek adjective ὀλίγος denotes a small quantity, degree, or duration, often implying scarcity or brevity.
The Greek adjective ὀλίγος (oligos) carries the primary sense of "little" or "few." This broad semantic range allows it to be used in various contexts to describe quantity, extent, degree, duration, or value. It can refer to a small number of items, a short period of time, a small amount of something, or even something of little importance. The word does not inherently carry a positive or negative connotation but rather describes a state of limitation or scarcity. Its meaning is often determined by the surrounding context where it appears.
In some instances, ὀλίγος can be used adverbially, especially in its neuter form, to mean "a little" or "somewhat." This flexibility allows the New Testament authors to express nuances related to scarcity or brevity in both nominal and verbal constructions. For example, it can describe a small number of people, a brief moment, or a minor amount of a substance. The concept of "little" or "few" can highlight challenges or God's provision in difficult circumstances, as demonstrated in passages where a small group of believers faces opposition or where limited resources are miraculously multiplied.
The theological weight of ὀλίγος often emerges in contexts related to human limitation, the brevity of life, or the small beginnings of God's work. It can emphasize the need for reliance on God's power and grace, especially when human resources are few. The fleeting nature of earthly existence is sometimes underscored by the use of ὀλίγος to describe a "short time" or "a little while." Yet, even in such descriptions of scarcity or brevity, the faithfulness of God and the endurance of believers are often highlighted, demonstrating how God works powerfully through what appears to be insignificant.
Common English renderings
- few
- little
- short
- brief
- small
Key verses
"Therefore rejoice, O heavens, and ye that dwell in them. Woe for the earth and for the sea: because the devil is gone down unto you, having great wrath, knowing that he hath but a short time."
Read in context →
"that aforetime were disobedient, when the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls, were saved through water:"
Read in context →
"And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you."
Read in context →
"By Silvanus, our faithful brother, as I accounthim, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God: stand ye fast therein."
Read in context →
"Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities."
Read in context →
"as it is written, He that gathered much had nothing over; and he that gathered little had no lack."
Read in context →