Greek · Strong's G3062
λοιποί
loipoí (loy-POY)
adjective
The Greek adjective *loipoí* refers to those remaining, whether persons or things, after a separation or distinction has been made.
The Greek term *loipoí* (plural of *loipós*) appears in the New Testament to designate "the rest," "the remaining ones," or "others." Its core meaning conveys a sense of what is left over or distinguishable from a previously mentioned group or item. This can apply to people who are contrasted with a specific assembly, such as in Revelation, where "the rest" are often those who do not respond to divine judgment. \n\nThe term can also refer to the remaining parts of something, or to other things of a similar kind not specifically identified. In some contexts, particularly in Pauline epistles, it can function almost as a general connector, broadening the scope of an exhortation or statement to include all others not explicitly addressed. The semantic range is largely determined by the immediate context, indicating whether the distinction is neutral, negative, or positive. \n\nIts usage often highlights a contrast, making it a key term for understanding distinctions within communities or groups of individuals, as well as for identifying those who are set apart for a particular outcome or experience. For example, in prophetic literature like Revelation, "the remnant" often carries eschatological weight, referring to those who endure or are left after divine interventions.
Common English renderings
- rest
- other
- remnant
- residue
- remaining
Key verses
"and the rest were killed with the sword of him that sat upon the horse, even the sword which came forth out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh."
Read in context →
"The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection."
Read in context →
"What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:"
Read in context →
"But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;"
Read in context →
"And I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you (and was hindered hitherto), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles."
Read in context →
"But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, who know not the deep things of Satan, as they are wont to say; I cast upon you none other burden."
Read in context →