Greek · Strong's G2323
θεραπεύω
therapeúō (ther-ap-YOO-oh)
verb
To serve, care for, or attend to, often with the specific meaning to heal or cure from sickness.
The Greek verb *therapeuō* broadly means to serve or care for, encompassing a range of attendance or ministration. In its New Testament usage, it most frequently appears in the context of healing: physical ailments, casting out demons, and curing various diseases. This prevalence of "healing" reflects the significant role of miraculous healing in Jesus' ministry and the early church, demonstrating divine power and compassion. The term can also carry the sense of waiting on or ministering to someone, implying a dedicated service. While the primary emphasis in the New Testament is on physical healing, the underlying concept of attentive care remains: whether bringing restoration from sickness or providing diligent service.
Beyond physical healing, *therapeuō* can occasionally denote a more general sense of serving or rendering religious service, as seen in its use concerning the worship of God. This points to a broader application of the term beyond miraculous cures, touching on the concept of devotion and attending to divine needs, although God, of course, has no needs. However, the vast majority of its occurrences in the New Testament are directly tied to the restoration of health and the alleviation of suffering. The semantic range thus moves from general service to specific medical care and, in rare instances, even to religious devotion. Understanding *therapeuō* primarily as "to heal" within the New Testament context captures its most frequent and theologically significant usage.
Common English renderings
- cure
- heal
- worship
Key verses
"And there also came together the multitude from the cities round about Jerusalem, bringing sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one."
Read in context →
"neither is he served by men’s hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;"
Read in context →
"And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country."
Read in context →
"But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities."
Read in context →
"And there came unto him great multitudes, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they cast them down at his feet; and he healed them:"
Read in context →
"And he called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases."
Read in context →