Greek · Strong's G1014
βούλομαι
boúlomai (BOO-loh-my)
verb
To will, wish, or purpose, often implying a deliberate intention or choice, as opposed to a spontaneous desire.
The Greek verb βούλομαι (boulomai) expresses a deliberate will, intention, or purpose, indicating a more calculated and conscious decision than simple desire. Unlike other Greek words for "will" (like the more common θέλω, theló), βούλομαι often implies a reasoned and determined resolve. It can denote a strong inclination, a fixed purpose, or a settled intention. The Septuagint (LXX) uses βούλομαι to translate several Hebrew terms that convey similar ideas of willing, purposing, or determining, reflecting its semantic breadth in expressing thoughtful volition. In the New Testament, βούλομαι is used of both divine and human will, often highlighting the personal agency and deliberate choice involved.
Common English renderings
- be disposed
- minded
- intend
- list
- willing
Key verses
"I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing."
Read in context →
"I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give no occasion to the adversary for reviling:"
Read in context →
"The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is longsuffering to you-ward, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance."
Read in context →
"And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people."
Read in context →
"And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily."
Read in context →
Related words