Side by side
Song of Solomon 8
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Who doth make thee as a brother to me, Sucking the breasts of my mother? I find thee without, I kiss thee, Yea, they do not despise me,
1Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! Should I find thee without, I would kiss thee; And they would not despise me.
1Oh that you were my brother, who took milk from my mother's breasts! When I came to you in the street, I would give you kisses; yes, I would not be looked down on.
2I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,
2I would lead thee, bring thee into my mother's house; Thou wouldest instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
2I would take you by the hand into my mother's house, and she would be my teacher. I would give you drink of spiced wine, drink of the pomegranate.
3His left hand <FI>is<Fi> under my head, And his right doth embrace me.
3His left hand would be under my head, And his right hand embrace me.
3His left hand would be under my head, and his right hand about me.
4I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!
4I charge you, daughters of Jerusalem, ...Why should ye stir up, why awake [my] love, till he please?
4I say to you, O daughters of Jerusalem, do not let love be moved till it is ready.
5Who <FI>is<Fi> this coming from the wilderness, Hasting herself for her beloved? Under the citron-tree I have waked thee, There did thy mother pledge thee, There she gave a pledge <FI>that<Fi> bare thee.
5Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awoke thee under the apple-tree: There thy mother brought thee forth; There she brought thee forth [that] bore thee.
5Who is this, who comes up from the waste places, resting on her loved one? It was I who made you awake under the apple-tree, where your mother gave you birth; there she was in pain at your birth.
6Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, For strong as death is love, Sharp as Sheol is jealousy, Its burnings <FI>are<Fi> burnings of fire, a flame of Jah!
6Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol: The flashes thereof are flashes of fire, Flames of Jah.
6Put me as a sign on your heart, as a sign on your arm; love is strong as death, and wrath bitter as the underworld: its coals are coals of fire; violent are its flames.
7Many waters are not able to quench the love, And floods do not wash it away. If one give all the wealth of his house for love, Treading down--they tread upon it.
7Many waters cannot quench love, Neither do the floods drown it: Even if a man gave all the substance of his house for love, It would utterly be contemned.
7Much water may not put out love, or the deep waters overcome it: if a man would give all the substance of his house for love, it would be judged a price not great enough.
8We have a little sister, and breasts she hath not, What do we do for our sister, In the day that it is told of her?
8We have a little sister, And she hath no breasts: What shall we do for our sister In the day when she shall be spoken for? —
8We have a young sister, and she has no breasts; what are we to do for our sister in the day when she is given to a man?
9If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.
9If she be a wall, We will build upon her a turret of silver; And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar.
9If she is a wall, we will make on her a strong base of silver; and if she is a door, we will let her be shut up with cedar-wood.
10I <FI>am<Fi> a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.
10I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
10I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.
11Solomon hath a vineyard in Baal-Hamon, He hath given the vineyard to keepers, Each bringeth for its fruit a thousand silverlings;
11Solomon had a vineyard at Baal-hamon: He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand silver-pieces.
11Solomon had a vine-garden at Baal-hamon; he let out the vine-garden to keepers; every one had to give a thousand bits of silver for its fruit.
12My vineyard--my own--is before me, The thousand <FI>is<Fi> for thee, O Solomon. And the two hundred for those keeping its fruit. O dweller in gardens!
12My vineyard, which is mine, is before me: The thousand [silver-pieces] be to thee, Solomon; And to the keepers of its fruit, two hundred.
12My vine-garden, which is mine, is before me: you, O Solomon, will have the thousand, and those who keep the fruit of them two hundred.
13The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe,
13Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Let me hear [it].
13You who have your resting-place in the gardens, the friends give ear to your voice; make me give ear to it.