Side by side
Song of Solomon 8
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.
1Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! WhenI should find thee without, I would kiss thee; Yea, and none would despise me.
1Who doth make thee as a brother to me, Sucking the breasts of my mother? I find thee without, I kiss thee, Yea, they do not despise me,
2I would lead thee, and bring thee into my mother’s house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
2I would lead thee, and bring thee into my mother’s house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
2I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,
3His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
3His left handshould beunder my head, And his right hand should embrace me.
3His left hand <FI>is<Fi> under my head, And his right doth embrace me.
4I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.
4 I adjure you, O daughters of Jerusalem, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.
4I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!
5Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
5 Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? Under the apple-tree I awakened thee: There thy mother was in travail with thee, There was she in travail that brought thee forth.
5Who <FI>is<Fi> this coming from the wilderness, Hasting herself for her beloved? Under the citron-tree I have waked thee, There did thy mother pledge thee, There she gave a pledge <FI>that<Fi> bare thee.
6Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.
6 Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol; The flashes thereof are flashes of fire, A very flame of Jehovah.
6Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, For strong as death is love, Sharp as Sheol is jealousy, Its burnings <FI>are<Fi> burnings of fire, a flame of Jah!
7Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
7Many waters cannot quench love, Neither can floods drown it: If a man would give all the substance of his house for love, He would utterly be contemned.
7Many waters are not able to quench the love, And floods do not wash it away. If one give all the wealth of his house for love, Treading down--they tread upon it.
8We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
8 We have a little sister, And she hath no breasts: What shall we do for our sister In the day when she shall be spoken for?
8We have a little sister, and breasts she hath not, What do we do for our sister, In the day that it is told of her?
9If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
9 If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.
9If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.
10I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
10 I am a wall, and my breasts like the towersthereof Then was I in his eyes as one that found peace.
10I <FI>am<Fi> a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.
11Solomon had a vineyard at Baal–hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
11Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
11Solomon hath a vineyard in Baal-Hamon, He hath given the vineyard to keepers, Each bringeth for its fruit a thousand silverlings;
12My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
12My vineyard, which is mine, is before me: Thou, O Solomon, shalt have the thousand, And those that keep the fruit thereof two hundred.
12My vineyard--my own--is before me, The thousand <FI>is<Fi> for thee, O Solomon. And the two hundred for those keeping its fruit. O dweller in gardens!