Side by side
Song of Solomon 4
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead.
1How beautiful art thou, my love, how beautiful art thou! thy eyes are doves' eyes, besides what is hid within. Thy hair is as flocks of goats, which come up from mount Galaad.
1Lo, thou <FI>art<Fi> fair, my friend, lo, thou <FI>art<Fi> fair, Thine eyes <FI>are<Fi> doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead,
2Thy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
2Thy teeth as flocks of sheep, that are shorn, which come up from the washing, all with twins, and there is none barren among them.
2Thy teeth as a row of the shorn ones That have come up from the washing, For all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.
3Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
3Thy lips are as a scarlet lace: and thy speech sweet. Thy cheeks are as a piece of a pomegranate, besides that which lieth hid within.
3As a thread of scarlet <FI>are<Fi> thy lips, And thy speech <FI>is<Fi> comely, As the work of the pomegranate <FI>is<Fi> thy temple behind thy veil,
4Thy neck is like the tower of David, Built for an armoury: A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men.
4Thy neck, is as the tower of David, which is built with bulwarks: a thousand bucklers hang upon it, all the armour of valiant men.
4As the tower of David <FI>is<Fi> thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.
5Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
5Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
5Thy two breasts <FI>are<Fi> as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
6Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
6Till the day break, and the shadows retire, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
6Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
7Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
7Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee.
7Thou <FI>art<Fi> all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,
8[Come] with me, from Lebanon, [my] spouse, With me from Lebanon, — Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
8Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned from the top of Amana, from the top of Sanir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
8Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards.
9Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
9Thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck.
9Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
10How fair is thy love, my sister, [my] spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices!
10How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices.
10How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices.
11Thy lips, [my] spouse, drop [as] the honeycomb; Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
11Thy lips, my spouse, are as a dropping honeycomb, honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments, as the smell of frankincense.
11Thy lips drop honey, O spouse, Honey and milk <FI>are<Fi> under thy tongue, And the fragrance of thy garments <FI>Is<Fi> as the fragrance of Lebanon.
12A garden enclosed is my sister, [my] spouse; A spring shut up, a fountain sealed.
12My sister, my spouse, is a garden enclosed, a garden enclosed, a fountain sealed up.
12A garden shut up <FI>is<Fi> my sister-spouse, A spring shut up--a fountain sealed.
13Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;
13Thy plants are a paradise of pomegranates with the fruits of the orchard. Cypress with spikenard.
13Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits,
14Spikenard and saffron; Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices:
14Spikenard and saffron, sweet cane and cinnamon, with all the trees of Libanus, myrrh and aloes with all the chief perfumes.
14Cypresses with nard--nard and saffron, Cane and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, with all chief spices.
15A fountain in the gardens, A well of living waters, Which stream from Lebanon.
15The fountain of gardens: the well of living waters, which run with a strong stream from Libanus.
15A fount of gardens, a well of living waters, And flowings from Lebanon!
16Awake, north wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits.
16Arise, O north wind, and come, O south wind, blow through my garden, and let the aromatical spices thereof flow.
16Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits!