Side by side

Song of Solomon 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.

1I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.

1I am a rose of Sharon, a flower of the valleys.

1As a lily among the thorns,

2As a lily among thorns, So is my love among the daughters.

2 As a lily among thorns, So is my love among the daughters.

2As the lily-flower among the thorns of the waste, so is my love among the daughters.

2So <FI>is<Fi> my friend among the daughters!

3As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.

3 As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.

3As the apple-tree among the trees of the wood, so is my loved one among the sons. I took my rest under his shade with great delight, and his fruit was sweet to my taste.

3As a citron among trees of the forest, So <FI>is<Fi> my beloved among the sons, In his shade I delighted, and sat down, And his fruit <FI>is<Fi> sweet to my palate.

4He brought me to the banqueting-house, And his banner over me was love.

4He brought me to the banqueting-house, And his banner over me was love.

4He took me to the house of wine, and his flag over me was love.

4He hath brought me in unto a house of wine, And his banner over me <FI>is<Fi> love,

5Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.

5Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.

5Make me strong with wine-cakes, let me be comforted with apples; I am overcome with love.

5Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I <FI>am<Fi> sick with love.

6His left handisunder my head, And his right hand doth embrace me.

6His left handisunder my head, And his right hand doth embrace me.

6His left hand is under my head, and his right hand is round about me.

6His left hand <FI>is<Fi> under my head, And his right doth embrace me.

7I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.

7 I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.

7I say to you, O daughters of Jerusalem, by the roes of the field, do not let love be moved till it is ready.

7I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

8The voice of my beloved! behold, he cometh, Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.

8 The voice of my beloved! behold, he cometh, Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.

8The voice of my loved one! See, he comes dancing on the mountains, stepping quickly on the hills.

8The voice of my beloved! lo, this--he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.

9My beloved is like a roe or a young hart: Behold, he standeth behind our wall; He looketh in at the windows; He glanceth through the lattice.

9My beloved is like a roe or a young hart: Behold, he standeth behind our wall; He looketh in at the windows; He glanceth through the lattice.

9My loved one is like a roe; see, he is on the other side of our wall, he is looking in at the windows, letting himself be seen through the spaces.

9My beloved <FI>is<Fi> like to a roe, Or to a young one of the harts. Lo, this--he is standing behind our wall, Looking from the windows, Blooming from the lattice.

10My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.

10 My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.

10My loved one said to me, Get up, my love, my fair one, and come away.

10My beloved hath answered and said to me, `Rise up, my friend, my fair one, and come away,

11For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;

11For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;

11For, see, the winter is past, the rain is over and gone;

11For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away--it hath gone.

12The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

12The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

12The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;

12The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,

13The fig-tree ripeneth her green figs, And the vines are in blossom; They give forth their fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.

13The fig-tree ripeneth her green figs, And the vines are in blossom; They give forth their fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.

13The fig-tree puts out her green fruit and the vines with their young fruit give a good smell. Get up from your bed, my beautiful one, and come away.

13The fig-tree hath ripened her green figs, And the sweet-smelling vines have given forth fragrance, Rise, come, my friend, my fair one, yea, come away.

14O my dove, that art in the clefts of the rock, In the covert of the steep place, Let me see thy countenance, Let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

14O my dove, that art in the clefts of the rock, In the covert of the steep place, Let me see thy countenance, Let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

14O my dove, you are in the holes of the mountain sides, in the cracks of the high hills; let me see your face, let your voice come to my ears; for sweet is your voice, and your face is fair.

14My dove, in clefts of the rock, In a secret place of the ascent, Cause me to see thine appearance, Cause me to hear thy voice, For thy voice <FI>is<Fi> sweet, and thy appearance comely.

15Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.

15 Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.

15Take for us the foxes, the little foxes, which do damage to the vines; our vines have young grapes.

15Seize ye for us foxes, Little foxes--destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.

16My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.

16My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.

16My loved one is mine, and I am his: he takes his food among the flowers.

16My beloved <FI>is<Fi> mine, and I <FI>am<Fi> his, Who is delighting among the lilies,

17Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.

17Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.

17Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, come, my loved one, and be like a roe on the mountains of Bether.

17Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!