Side by side

Revelation 13

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.

1And I stood upon the sand of the sea, and I saw out of the sea a beast coming up, having seven heads and ten horns, and upon its horns ten diadems, and upon its heads a name of evil speaking,

1and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.

1And I saw a beast coming up out the sea, having seven heads and ten horns: and upon his horns, ten diadems: and upon his heads, names of blasphemy.

2And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.

2and the beast that I saw was like to a leopard, and its feet as of a bear, and its mouth as the mouth of a lion, and the dragon did give to it his power, and his throne, and great authority.

2And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.

2And the beast which I saw was like to a leopard: and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion. And the dragon gave him his own strength and great power.

3And I saw one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;

3And I saw one of its heads as slain to death, and its deadly stroke was healed, and all the earth did wonder after the beast,

3And I saw one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;

3And I saw one of his heads as it were slain to death: and his death's wound was healed. And all the earth was in admiration after the beast.

4and they worshipped the dragon, because he gave his authority unto the beast; and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? and who is able to war with him?

4and they did bow before the dragon who did give authority to the beast, and they did bow before the beast, saying, `Who <FI>is<Fi> like to the beast? who is able to war with it?'

4and they worshipped the dragon, because he gave his authority unto the beast; and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? and who is able to war with him?

4And they adored the dragon which gave power to the beast. And they adored the beast, saying: Who is like to the beast? And who shall be able to fight with him?

5and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months.

5And there was given to it a mouth speaking great things, and evil-speakings, and there was given to it authority to make war forty-two months,

5and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months.

5And there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies: and power was given to him to do, two and forty months.

6And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven.

6and it did open its mouth for evil-speaking toward God, to speak evil of His name, and of His tabernacle, and of those who in the heaven tabernacle,

6And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven.

6And he opened his mouth unto blasphemies against God, to blaspheme his name and his tabernacle and them that dwell in heaven.

7And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation.

7and there was given to it to make war with the saints, and to overcome them, and there was given to it authority over every tribe, and tongue, and nation.

7And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation.

7And it was given unto him to make war with the saints and to overcome them. And power was given him over every tribe and people and tongue and nation.

8And all that dwell on the earth shall worship him, every one whose name hath not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain.

8And bow before it shall all who are dwelling upon the land, whose names have not been written in the scroll of the life of the Lamb slain from the foundation of the world;

8And all that dwell on the earth shall worship him, every one whose name hath not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain.

8And all that dwell upon the earth adored him, whose names are not written in the book of life of the Lamb which was slain from the beginning of the world.

9If any man hath an ear, let him hear.

9if any one hath an ear--let him hear:

9If any man hath an ear, let him hear.

9If any man have an ear, let him hear.

10If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

10if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.

10If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

10He that shall lead into captivity shall go into captivity: he that shall kill by the sword must be killed by the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

11And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon.

11And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon,

11And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon.

11And I saw another beast coming up out of the earth: and he had two horns, like a lamb: and he spoke as a dragon.

12And he exerciseth all the authority of the first beast in his sight. And he maketh the earth and them that dwell therein to worship the first beast, whose death-stroke was healed.

12and all the authority of the first beast doth it do before it, and it maketh the land and those dwelling in it that they shall bow before the first beast, whose deadly stroke was healed,

12And he exerciseth all the authority of the first beast in his sight. And he maketh the earth and them that dwell therein to worship the first beast, whose death-stroke was healed.

12And he executed all the power of the former beast in his sight. And he caused the earth and them that dwell therein to adore the first beast, whose wound to death was healed.

13And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.

13and it doth great signs, that fire also it may make to come down from the heaven to the earth before men,

13And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.

13And he did great signs, so that he made also fire to come down from heaven unto the earth, in the sight of men.

14And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast who hath the stroke of the sword and lived.

14and it leadeth astray those dwelling on the land, because of the signs that were given it to do before the beast, saying to those dwelling upon the land to make an image to the beast that hath the stroke of the sword and did live,

14And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast who hath the stroke of the sword and lived.

14And he seduced them that dwell on the earth, for the signs which were given him to do in the sight of the beast: saying to them that dwell on the earth that they should make the image of the beast which had the wound by the sword and lived.

15And it was given unto him to give breath to it, even to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed.

15and there was given to it to give a spirit to the image of the beast, that also the image of the beast may speak, and <FI>that<Fi> it may cause as many as shall not bow before the image of the beast, that they may be killed.

15And it was given unto him to give breath to it, even to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed.

15And it was given him to give life to the image of the beast: and that the image of the beast should speak: and should cause that whosoever will not adore the image of the beast should be slain.

16And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;

16And it maketh all, the small, and the great, and the rich, and the poor, and the freemen, and the servants, that it may give to them a mark upon their right hand or upon their foreheads,

16And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;

16And he shall make all, both little and great, rich and poor, freemen and bondmen, to have a character in their right hand or on their foreheads:

17and that no man should be able to buy or to sell, save he that hath the mark, even the name of the beast or the number of his name.

17and that no one may be able to buy, or to sell, except he who is having the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

17and that no man should be able to buy or to sell, save he that hath the mark, even the name of the beast or the number of his name.

17And that no man might buy or sell, but he that hath the character, or the name of the beast, or the number of his name.

18Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty and six.

18Here is the wisdom! He who is having the understanding, let him count the number of the beast, for the number of a man it is, and its number <FI>is<Fi> six hundred and sixty six.

18Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty and six.

18Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast. For it is the number of a man: and the number of him is six hundred sixty-six.