Side by side

Psalms 97

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.

1Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.

1A psalm for David himself. Sing ye to the Lord a new canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.

1Jehovah hath reigned, The earth is joyful, many isles rejoice.

2Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.

2Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.

2The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.

2Cloud and darkness <FI>are<Fi> round about Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.

3A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.

3A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.

3He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

3Fire before Him goeth, And burneth round about His adversaries.

4His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.

4His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.

4Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.

4Lightened have His lightnings the world, The earth hath seen, and is pained.

5The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.

5The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.

5Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:

5Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.

6The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.

6The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.

6With long trumpets, and sound of cornet. Make a joyful noise before the Lord our king:

6The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.

7Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.

7Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.

7Let the sea be moved and the fullness thereof: the world and they that dwell therein.

7Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.

8Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.

8Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.

8The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together

8Zion hath heard and rejoiceth, And daughters of Judah are joyful, Because of Thy judgments, O Jehovah.

9For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.

9For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.

9At the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.

9For Thou, Jehovah, <FI>art<Fi> Most High over all the earth, Greatly Thou hast been exalted over all gods.

10O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.

10O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.

10(not in this translation)

10Ye who love Jehovah, hate evil, He is keeping the souls of His saints, From the hand of the wicked he delivereth them.

11Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.

11Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.

11(not in this translation)

11Light <FI>is<Fi> sown for the righteous, And for the upright of heart--joy.

12Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name.

12Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name.

12(not in this translation)

12Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!