Side by side
Psalms 94
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
1God of vengeance--Jehovah! God of vengeance, shine forth.
1O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
1Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
2Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
2Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proudtheir desert.
2Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
3How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
3Till when <FI>do<Fi> the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
3Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
3For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
4They utter--they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
4They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
4For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
5Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
5They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
5For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
6Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
6They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
6Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
7And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
7And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
7And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
7For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
8Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
8Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
8Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
8To day if you shall hear his voice, harden not your hearts:
9Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
9He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
9He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
9As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
10He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
10He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge <FI>is<Fi> Jehovah.
10He that chastiseth the nations, shall not he correct, Evenhe that teacheth man knowledge?
10Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
11The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
11He knoweth the thoughts of man, that they <FI>are<Fi> vanity.
11Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
11And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.
12Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
12O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
12Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
12(not in this translation)
13So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
13To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
13(not in this translation)
14The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
14For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
14For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
14(not in this translation)
15But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
15For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
15For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
15(not in this translation)
16Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
16Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
16Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
16(not in this translation)
17If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
17Unless Jehovah <FI>were<Fi> a help to me, My soul had almost inhabited silence.
17Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
17(not in this translation)
18If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
18If I have said, `My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
18When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
18(not in this translation)
19Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
19In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
19In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
19(not in this translation)
20What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
20Is a throne of mischief joined <FI>with<Fi> Thee? A framer of perverseness by statute?
20Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
20(not in this translation)
21They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
21They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
21They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
21(not in this translation)
22But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
22And Jehovah is for a high place to me, And my God <FI>is<Fi> for a rock--my refuge,
22But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
22(not in this translation)
23And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
23And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
23And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.
23(not in this translation)