Side by side
Psalms 94
BBE
Bible in Basic English · 1949
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
1O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
1Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
1O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
1OGod of vengeances, Jehovah,God of vengeances, shine forth;
2Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
2Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proudtheir desert.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
3For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
3Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
4For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
4They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
5For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
5They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
6Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
6They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
7For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
7And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
7 And say, Jah will not see, neither will theGod of Jacob regard [it].
8Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
8To day if you shall hear his voice, harden not your hearts:
8Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
9As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
9He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
10Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
10He that chastiseth the nations, shall not he correct, Evenhe that teacheth man knowledge?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
11And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.
11Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
12(not in this translation)
12Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
13(not in this translation)
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
14(not in this translation)
14For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
15(not in this translation)
15For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
16(not in this translation)
16Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
17(not in this translation)
17Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
18(not in this translation)
18When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
19(not in this translation)
19 In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
20(not in this translation)
20Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
21(not in this translation)
21They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
22(not in this translation)
22But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
22 But Jehovah will be my high tower; and myGod the rock of my refuge.
23And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
23(not in this translation)
23And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah ourGod will cut them off.