Side by side
Psalms 92
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
1It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
1It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O most High:
1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
1 It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,
2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.
3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
3With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
5O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
5How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:
6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
6A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
8But thou, Lord, art most high for evermore.
8But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
9For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
10But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11Mine eye also hath seen my desireon mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11Mine eye also hath seen my desireon mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
13Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
13They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of ourGod:
14They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
14They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15To shew that the Lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.