Side by side

Psalms 92

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O most High:

1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;

1It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;

1A Psalm. --A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,

2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

2To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,

2To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,

2To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.

3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

3With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.

3With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.

3On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.

4For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

4For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.

5O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

5How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.

5How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.

5How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.

6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

6A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:

6A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:

6A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --

7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

7When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.

7When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.

7When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity--For their being destroyed for ever and ever!

8But thou, Lord, art most high for evermore.

8But thou, O Jehovah, art on high for evermore.

8But thou, O Jehovah, art on high for evermore.

8And Thou <FI>art<Fi> high to the age, O Jehovah.

9For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

9For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.

9For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.

9For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.

10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

10But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.

10But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.

10And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.

11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

11Mine eye also hath seen my desireon mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.

11Mine eye also hath seen my desireon mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.

11And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.

12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

12The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.

12The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.

12The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.

13Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

13They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.

13They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.

13Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.

14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

14They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:

14They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:

14Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,

15To shew that the Lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

15To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

15To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

15To declare that upright <FI>is<Fi> Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!