Side by side

Psalms 92

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;

1 It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;

1A Psalm. --A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,

1It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;

2To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,

2To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;

2To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.

2To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,

3With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.

3On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.

3On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.

3With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.

4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

4For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.

4For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.

4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

5How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.

5O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.

5How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.

5How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.

6A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:

6A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.

6A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --

6A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:

7When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.

7When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.

7When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity--For their being destroyed for ever and ever!

7When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.

8But thou, O Jehovah, art on high for evermore.

8But you, O Lord, are on high for ever.

8And Thou <FI>art<Fi> high to the age, O Jehovah.

8But thou, O Jehovah, art on high for evermore.

9For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.

9For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;

9For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.

9For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.

10But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.

10But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.

10And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.

10But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.

11Mine eye also hath seen my desireon mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.

11My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.

11And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.

11Mine eye also hath seen my desireon mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.

12The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.

12The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.

12The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.

12The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.

13They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.

13Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.

13Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.

13They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.

14They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:

14They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;

14Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,

14They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:

15To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

15For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

15To declare that upright <FI>is<Fi> Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!

15To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.