Side by side

Psalms 86

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

KJV

King James Version · 1611

1 Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.

1 Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.

1For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are the holy mountains:

1Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy.

2 Keep my soul, for I amgodly; O thou myGod, save thy servant who confideth in thee.

2Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.

2The Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob.

2Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.

3Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.

3Glorious things are said of thee, O city of God.

3Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.

4Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.

4I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

4Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.

5You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.

5Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her.

5For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.

6O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.

6The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her.

6Give ear, O Lord, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

7 In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.

7In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.

7The dwelling in thee is as it were of all rejoicing.

7In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.

8 Among thegods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.

8There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.

8(not in this translation)

8Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.

9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.

9Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.

9(not in this translation)

9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

10 For thou art great, and doest wondrous things: thou artGod, thou alone.

10For you are great, and do great works of wonder; you only are God.

10(not in this translation)

10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

11 Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

11Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.

11(not in this translation)

11Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

12 I will praise thee, O Lord myGod, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.

12I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.

12(not in this translation)

12I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

13 For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.

13For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld.

13(not in this translation)

13For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

14 OGod, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.

14O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.

14(not in this translation)

14O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.

15 But thou, Lord, art aGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.

15But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.

15(not in this translation)

15But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.

16 Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

16O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.

16(not in this translation)

16O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

17 Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.

17Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.

17(not in this translation)

17Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me.