Side by side

Psalms 85

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

KJV

King James Version · 1611

1Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.

1 Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.

1 Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:

1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. [Selah

2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. [Selah

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.

2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

3Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

3Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.

3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

4Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.

4Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.

4 Bring us back, OGod of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.

4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?

5Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?

5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?

5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?

6Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?

6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?

6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.

7Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.

7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.

7Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.

8I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.

8I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.

8 I will hear whatGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to hisgodly ones: but let them not turn again to folly.

8I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

9Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.

9Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.

9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.

10Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.

10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:

10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.

11Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.

11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.

11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.

12Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.

12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.

12Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.

13Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.

13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.

13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.