Side by side
Psalms 84
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
1How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!
1 How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
1To the Overseer. --`On the Gittith By sons of Korah.' --A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
2My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
2My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the livingGod.
2My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
3Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
3Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and myGod.
3(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
4Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. [Selah
4Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. Selah.
4O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah.
5Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways to Zion.
5Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
5 Blessed is the man whose strength is in thee, — they, in whose heart are the highways.
5O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways <FI>are<Fi> in their heart.
6Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.
6Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
6 Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.
6Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
7They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
7They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
7 They go from strength to strength: [each one] will appear beforeGod in Zion.
7They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
8O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. [Selah
8O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
8 Jehovah,God of hosts, hear my prayer; give ear, OGod of Jacob. Selah.
8O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
9Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.
9Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
9 Behold, OGod our shield, and look upon the face of thine anointed.
9Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
10For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
10For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of myGod, than dwell in the tents of wickedness.
10For good <FI>is<Fi> a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11 For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11For a sun and a shield <FI>is<Fi> Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.