Side by side

Psalms 83

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1 O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.

1O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.

1 O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.

1Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core.

2For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.

2For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.

2For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.

2How lovely are thy tabernacles, O Lord of hosts!

3They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.

3They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.

3They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.

3my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.

4They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.

4They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.

4They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.

4For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.

5For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:

5For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:

5For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:

5Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever.

6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;

6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;

6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;

6Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps,

7Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:

7Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:

7Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;

7In the vale of tears, in the place which he hath set.

8Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. [Selah

8Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. [Selah

8Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah.)

8For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.

9Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

9Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

9Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:

9O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.

10Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

10Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

10Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.

10Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.

11Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;

11Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;

11Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:

11For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.

12Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.

12Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.

12Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.

12For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.

13O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

13O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

13O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.

13He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

14As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,

14As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,

14As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,

14(not in this translation)

15So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.

15So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.

15So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.

15(not in this translation)

16Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.

16Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.

16Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.

16(not in this translation)

17Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;

17Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;

17Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;

17(not in this translation)

18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.

18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.

18So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.

18(not in this translation)