Side by side

Psalms 81

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

1Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.

1 Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.

1 Sing ye joyously untoGod our strength, shout aloud unto theGod of Jacob;

2Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

2Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.

2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.

3Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.

3Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.

3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:

4For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.

4For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.

4 For this is a statute for Israel, an ordinance of theGod of Jacob;

5This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.

5He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, WhereI heard a language that I knew not.

5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.

6I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

6I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.

6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.

7Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

7Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. [Selah

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

8Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;

8Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

9There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.

9There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.

9 There shall no strangegod be in thee, neither shalt thou worship any foreigngod.

10I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

10I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.

10 I am Jehovah thyGod, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

11But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.

11But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.

11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.

12So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.

12So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.

12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.

13Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!

13Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!

13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!

14I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

14I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.

14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

15The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.

15The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.

15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.

16He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.

16He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee.

16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.