Side by side
Psalms 8
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Unto the end, for the presses: a psalm for David.
1To the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
1O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
1 O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
2O Lord, our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
2From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
2Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
2You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
3Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
3For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
3When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
3When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
4For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
4What <FI>is<Fi> man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
4What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
4What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
5What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
5And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
5For thou hast made him but little lower than God, And crownest him with glory and honor.
5For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
6Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
6Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
6Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
6You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
7And hast set him over the works of thy hands.
7Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
7All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
7All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
8Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover, the beasts also of the fields.
8Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
8The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
8The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.