Side by side

Psalms 76

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

DBY

Darby Bible · 1890

ASV

American Standard Version · 1901

1In Judah is God known: His name is great in Israel.

1 In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,

1 In Judah isGod known, his name is great in Israel;

1 In Judah is God known: His name is great in Israel.

2In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.

2In Salem is his tent, his resting-place in Zion.

2 And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.

2In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.

3There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. [Selah

3There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.)

3 There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.

3There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. [Selah

4Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.

4You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.

4 More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.

4Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.

5The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.

5Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.

5 The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.

5The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.

6At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a dead sleep.

6At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.

6 At thy rebuke, OGod of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.

6At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a dead sleep.

7Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?

7You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?

7 Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?

7Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?

8Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

8From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,

8 Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,

8Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

9When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. [Selah

9When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.)

9 WhenGod rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

9When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. [Selah

10Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

10The ... will give you praise; the rest of ...

10 For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.

10Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

11Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

11Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.

11 Vow and pay unto Jehovah yourGod: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.

11Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

12He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.

12He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.

12 He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.

12He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.