Side by side

Psalms 76

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1In Judah is God known: his name is great in Israel.

1 In Judah is God known: His name is great in Israel.

1To the Overseer with stringed instruments. --A Psalm of Asaph. --A Song. In Judah <FI>is<Fi> God known, in Israel His name <FI>is<Fi> great.

1 In Judah isGod known, his name is great in Israel;

2In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

2In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.

2And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.

2 And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.

3There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.

3There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. [Selah

3There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.

3 There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.

4Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

4Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.

4Bright <FI>art<Fi> Thou, honourable above hills of prey.

4 More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.

5The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

5The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.

5Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.

5 The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.

6At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

6At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a dead sleep.

6From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.

6 At thy rebuke, OGod of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.

7Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?

7Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?

7Thou, fearful <FI>art<Fi> Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!

7 Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?

8Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

8Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

8From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,

8 Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,

9When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

9When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. [Selah

9In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.

9 WhenGod rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

10Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

10Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

10For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

10 For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.

11Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

11Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

11Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

11 Vow and pay unto Jehovah yourGod: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.

12He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

12He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.

12He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!

12 He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.