Side by side

Psalms 73

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

DBY

Darby Bible · 1890

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.

1 TrulyGod is good to Israel, to such as are of a pure heart.

1Surely God is good to Israel, Evento such as are pure in heart.

1A Psalm of Asaph. Only--good to Israel <FI>is<Fi> God, to the clean of heart. And I--as a little thing, My feet have been turned aside,

2But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;

2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;

2But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.

2As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,

3Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.

3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.

3For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.

3The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,

4For they have no pain; their bodies are fat and strong.

4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;

4For there are no pangs in their death; But their strength is firm.

4And their might <FI>is<Fi> firm.

5They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.

5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:

5They are not in trouble asothermen; Neither are they plagued likeothermen.

5In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.

6For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.

6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;

6Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.

6Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.

7Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.

7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:

7Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.

7Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;

8Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.

8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:

8They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.

8They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.

9Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.

9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.

9They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.

9They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.

10For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.

10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.

10Therefore his people return hither: And waters of a fullcupare drained by them.

10Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.

11And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?

11 And they say, How canGod know, and is there knowledge in the Most High?

11And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?

11And they have said, `How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'

12Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.

12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.

12Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.

12Lo, these <FI>are<Fi> the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.

13As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;

13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:

13Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;

13Only--a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

14For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.

14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.

14For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.

14And I am plagued all the day, And my reproof <FI>is<Fi> every morning.

15If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.

15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.

15If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

15If I have said, `I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.

16When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;

16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;

16When I thought how I might know this, It was too painful for me;

16And I think to know this, Perverseness it <FI>is<Fi> in mine eyes,

17Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.

17 Until I went into the sanctuaries ofGod; [then] understood I their end.

17Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.

17Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.

18You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.

18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.

18Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.

18Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.

19How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.

19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.

19How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.

19How have they become a desolation as in a moment, They have been ended--consumed from terrors.

20As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.

20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.

20As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.

20As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.

21My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:

21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,

21For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:

21For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,

22As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.

22 Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.

22So brutish was I, and ignorant; I wasasa beast before thee.

22And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.

23But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.

23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;

23Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.

23And I <FI>am<Fi> continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.

24Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.

24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.

24Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.

24With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.

25Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.

25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.

25Whom have I in heavenbut thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.

25Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.

26My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.

26 My flesh and my heart faileth:God is the rock of my heart and my portion for ever.

26My flesh and my heart faileth; ButGod is the strength of my heart and my portion for ever.

26Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion <FI>is<Fi> God to the age.

27For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.

27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.

27For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, departing from thee.

27For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.

28But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.

28 But as for me, it is good for me to draw near toGod: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.

28But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.

28And I--nearness of God to me <FI>is<Fi> good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!