Side by side
Psalms 69
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
1 Save me, OGod; for the waters are come in unto [my] soul.
1Unto the end, a psalm for David, to bring to remembrance that the Lord saved him.
1Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
2 I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
2O God, come to my assistance; O Lord, make haste to help me.
2I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
3 I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for myGod.
3Let them be confounded and ashamed that seek my soul:
3I am weary with my crying; my throat is dried: Mine eyes fail while I wait for my God.
4 They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
4Let them be turned backward, and blush for shame that desire evils to me: Let them be presently turned away blushing for shame that say to me: 'Tis well, 'tis well.
4They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are mighty: That which I took not away I have to restore.
5 Thou, OGod, knowest my foolishness, and my trespasses are not hidden from thee.
5Let all that seek thee rejoice and be glad in thee; and let such as love thy salvation say always: The Lord be magnified.
5O God, thou knowest my foolishness; And my sins are not hid from thee.
6 Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, OGod of Israel.
6But I am needy and poor; O God, help me. Thou art my helper and my deliverer: O Lord, make no delay.
6Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonor through me, O God of Israel.
7 Because for thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.
7(not in this translation)
7Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face.
8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;
8(not in this translation)
8I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.
9 For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.
9(not in this translation)
9For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.
10 And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; —
10(not in this translation)
10When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
11 And I made sackcloth my garment: then I became a proverb to them.
11(not in this translation)
11When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.
12 They that sit in the gate talk of me, and [I am] the song of the drunkards.
12(not in this translation)
12They that sit in the gate talk of me; AndI amthe song of the drunkards.
13 But as for me, my prayer is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: OGod, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation:
13(not in this translation)
13But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, Answer me in the truth of thy salvation.
14 Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.
14(not in this translation)
14Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
15 Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.
15(not in this translation)
15Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.
16 Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;
16(not in this translation)
16Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.
17 And hide not thy face from thy servant, for I am in trouble: answer me speedily.
17(not in this translation)
17And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily.
18 Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.
18(not in this translation)
18Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.
19 Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
19(not in this translation)
19Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.
20 Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.
20(not in this translation)
20Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
21 Yea, they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
21(not in this translation)
21They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink.
22 Let their table become a snare before them, and their very welfare a trap;
22(not in this translation)
22Let their table before them become a snare; And when they are in peace, let it become a trap.
23 Let their eyes be darkened, that they see not, and make their loins continually to shake.
23(not in this translation)
23Let their eyes be darkened, so that they cannot see; And make their loins continually to shake.
24 Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
24(not in this translation)
24Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.
25 Let their habitation be desolate; let there be no dweller in their tents.
25(not in this translation)
25Let their habitation be desolate; Let none dwell in their tents.
26 For they persecute him whom thou hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded.
26(not in this translation)
26For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.
27 Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.
27(not in this translation)
27Add iniquity unto their iniquity; And let them not come into thy righteousness.
28 Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
28(not in this translation)
28Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
29 But I am afflicted and sorrowful: let thy salvation, OGod, set me secure on high.
29(not in this translation)
29But I am poor and sorrowful: Let thy salvation, O God, set me up on high.
30 I will praise the name ofGod with a song, and will magnify him with thanksgiving;
30(not in this translation)
30I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.
31 And it shall please Jehovah more than an ox, — a bullock with horns and cloven hoofs.
31(not in this translation)
31And it will please Jehovah better than an ox, Ora bullock that hath horns and hoofs.
32 The meek shall see it, they shall be glad; ye that seekGod, your heart shall live.
32(not in this translation)
32The meek have seen it, and are glad: Ye that seek after God, let your heart live.
33 For Jehovah heareth the needy, and despiseth not his prisoners.
33(not in this translation)
33For Jehovah heareth the needy, And despiseth not his prisoners.
34 Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.
34(not in this translation)
34Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.