Side by side

Psalms 65

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

BBE

Bible in Basic English · 1949

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1 Praise waiteth for thee in silence, OGod, in Zion; and unto thee shall the vow be performed.

1 It is right for you, O God, to have praise in Zion: to you let the offering be made.

1Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed.

1To the Overseer. --A Psalm of David. A Song. To Thee, silence--praise, O God, <FI>is<Fi> in Zion, And to Thee is a vow completed.

2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

2To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come.

2O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.

2Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh.

3 Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them.

3Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.

3Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.

3Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions--Thou dost cover them.

4 Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.

4Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.

4Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.

4O the happiness of <FI>him whom<Fi> Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.

5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, OGod of our salvation, thou confidence of all the ends of the earth, and of the distant regions of the sea. ...

5You will give us an answer in righteousness by great acts of power, O God of our salvation; you who are the hope of all the ends of the earth, and of the far-off lands of the sea;

5By terrible things thou wilt answer us in righteousness, O God of our salvation, Thou that art the confidence of all the ends of the earth, And of them that are afar off upon the sea:

5By fearful things in righteousness Thou answerest us, O God of our salvation, The confidence of all far off ends of earth and sea.

6 Who by his strength established the mountains, being girded with power;

6The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:

6Who by his strength setteth fast the mountains, Being girded about with might;

6Establishing mountains by His power, He hath been girded with might,

7 Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples.

7Who makes the loud voice of the sea quiet, and puts an end to the sound of its waves.

7Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.

7Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples.

8 And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

8Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.

8They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

8And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing.

9 Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou greatly enrichest it: the river ofGod is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it:

9You have given your blessing to the earth, watering it and making it fertile; the river of God is full of water: and having made it ready, you give men grain.

9Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.

9Thou hast inspected the earth, and waterest it, Thou makest it very rich, the rivulet of God <FI>is<Fi> full of water, Thou preparest their corn, When thus Thou dost prepare it,

10 Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.

10You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.

10Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.

10Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.

11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:

11The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,

11Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

11Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.

12 They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.

12Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.

12They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.

12Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.

13 The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.

13The grass-land is thick with flocks; the valleys are full of grain; they give glad cries and songs of joy.

13The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.

13Clothed have lambs the flock, And valleys are covered with corn, They shout--yea, they sing!