Side by side
Psalms 6
YLT
Young's Literal Translation · 1862
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1To the Overseer with stringed instruments, on the octave. --A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
1 O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
1 Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
1Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave.
2Favour me, O Jehovah, for I <FI>am<Fi> weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
2Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
2O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
3And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
3My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
3Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
4Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
4Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.
4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
4And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
5For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
5For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
5Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.
6I have been weary with my sighing, I meditate through all the night <FI>on<Fi> my bed, With my tear my couch I waste.
6I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
6For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?
7Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
7Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
7I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
8Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
8Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
8My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
9Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
9Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
10Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back--ashamed <FI>in<Fi> a moment!
10All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
10The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.