Side by side

Psalms 6

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

WEB

World English Bible · 2000

DBY

Darby Bible · 1890

ASV

American Standard Version · 1901

1Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave.

1O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.

1 Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

1 O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.

2O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.

2Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.

2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.

2Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.

3Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.

3My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?

3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?

3My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?

4And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?

4Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.

4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.

4Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.

5Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.

5For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?

5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?

5For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?

6For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?

6I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.

6I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

7I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.

7Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.

7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.

7Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.

8My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.

8Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.

8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.

8Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.

9Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.

9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.

9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.

9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.

10The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.

10All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.

10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.

10All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.

11Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.

11(not in this translation)

11(not in this translation)

11(not in this translation)