Side by side
Psalms 52
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God endureth continually.
1To the Overseer. --An instruction, by David, in the coming in of Doeg the Edomite, and he declareth to Saul, and saith to him, `David came in unto the house of Ahimelech.' What, boasteth thou in evil, O mighty one? The kindness of God <FI>is<Fi> all the day.
1Unto the end, for Maeleth, understandings to David. The fool said in his heart: There is no God.
1 Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day?
2Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
2Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
2They are corrupted, and become abominable in iniquities: there is none that doth good.
2Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
3Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. [Selah
3Thou hast loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. Selah.
3God looked down from heaven on the children of men: to see if there were any that did understand, or did seek God.
3You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.)
4Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
4Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue.
4All have gone aside, they are become unprofitable together, there is none that doth good, no not one.
4Destruction is in all your words, O false tongue.
5God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. [Selah
5Also--God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.
5Shall not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they eat bread?
5But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.)
6The righteous also shall see it, and fear, And shall laugh at him, saying,
6And the righteous see, And fear, and laugh at him.
6They have not called upon God: there have they trembled for fear, where there was no fear. For God hath scattered the bones of them that please men: they have been confounded, because God hath despised them.
6The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
7Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.
7`Lo, the man who maketh not God his strong place, And trusteth in the abundance of his riches, He is strong in his mischiefs.'
7Who will give out of Sion the salvation of Israel? when God shall bring back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
7See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
8But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
8And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
8(not in this translation)
8But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
9I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
9I thank Thee to the age, because Thou hast done <FI>it<Fi> , And I wait <FI>on<Fi> Thy name for <FI>it is<Fi> good before Thy saints!
9(not in this translation)
9I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.