Side by side
Psalms 48
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
KJV
King James Version · 1611
1Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
1 Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
1 Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of ourGod, in the hill of his holiness.
1Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
2Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, on the sides of the north, The city of the great King.
2Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, on the sides of the north, The city of the great King.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
2Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3God hath made himself known in her palaces for a refuge.
3God hath made himself known in her palaces for a refuge.
3 God is known in her palaces as a high fortress.
3God is known in her palaces for a refuge.
4For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
4For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
4 For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
4For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
5They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
5 They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
5They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
6Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
6 Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
6Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
7With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
7 With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
7Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. [Selah
8As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. [Selah
8 As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of ourGod:God doth establish it for ever. Selah.
8As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
9We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
9We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
9 We have thought, OGod, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
9We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
10As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
10 According to thy name, OGod, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
10According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
11Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
11Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
12Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
12 Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
12Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
13Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
13Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
14For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
14 For thisGod is ourGod for ever and ever; he will be our guide until death.
14For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.