Side by side

Psalms 45

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1 My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.

1 My heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer.

1Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.

2Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.

2 Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: thereforeGod hath blessed thee for ever.

2Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly.

3Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.

3 Gird thy sword upon [thy] thigh, O mighty one, [in] thy majesty and thy splendour;

3Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea.

4And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness and righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things.

4 And [in] thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness [and] righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.

4Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.

5Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; They arein the heart of the king’s enemies.

5 Thine arrows are sharp — peoples fall under thee — in the heart of the king's enemies.

5The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle.

6Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.

6 Thy throne, OGod, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:

6God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.

7Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.

7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; thereforeGod, thyGod, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.

7Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled.

8All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.

8 Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.

8The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.

9Kings’ daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.

9 Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.

9Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,

10Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father’s house:

10 Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:

10Making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire.

11So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; and reverence thou him.

11 And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.

11Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth.

12And the daughter of Tyre shall be there with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.

12 And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.

12The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.

13The king’s daughter within the palace is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.

13 All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:

13(not in this translation)

14She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.

14 She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee:

14(not in this translation)

15With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king’s palace.

15 With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.

15(not in this translation)

16Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.

16 Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.

16(not in this translation)

17I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.

17 I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.

17(not in this translation)