Side by side
Psalms 42
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.
1 As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.
1To the Overseer. --An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God.
1A psalm for David. Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man.
2My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?
2My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?
2My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God?
2For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
3My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?
3My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?
3My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'
3Sent forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.
4These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
4These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
4These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!
4And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.
5Why art thou cast down, O my soul? Andwhy art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him Forthe help of his countenance.
5Why art thou cast down, O my soul? Andwhy art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him Forthe help of his countenance.
5What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance--My God!
5To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?
6O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.
6 O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.
6In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.
6Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.
7Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.
7Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.
7Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.
7(not in this translation)
8Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time; And in the night his song shall be with me, Evena prayer unto the God of my life.
8Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time; And in the night his song shall be with me, Evena prayer unto the God of my life.
8By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song <FI>is<Fi> with me, A prayer to the God of my life.
8(not in this translation)
9I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
9I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
9I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
9(not in this translation)
10As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
10As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
10With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'
10(not in this translation)
11Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who isthe help of my countenance, and my God.
11Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who isthe help of my countenance, and my God.
11What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!
11(not in this translation)