Side by side

Psalms 34

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1 I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.

1I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.

1For David himself. Judge thou, O Lord, them that wrong me: overthrow them that fight against me.

1By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise <FI>is<Fi> in my mouth.

2My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.

2My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.

2Take hold of arms and shield: and rise up to help me.

2In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.

3Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.

3Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.

3Bring out the sword, and shut up the way against them that persecute me: say to my soul: I am thy salvation.

3Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.

4I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.

4I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.

4Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise evil against me.

4I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.

5They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.

5They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.

5Let them become as dust before the wind: and let the angel of the Lord straiten them.

5They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.

6This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.

6This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.

6Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.

6This poor <FI>one<Fi> called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.

7The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.

7The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.

7For without cause they have hidden their net for me unto destruction: without cause they have upbraided my soul.

7A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.

8Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.

8Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.

8Let the snare which he knoweth not come upon him: and let the net which he hath hidden catch him: and into that very snare let them fall.

8Taste ye and see that Jehovah <FI>is<Fi> good, O the happiness of the man who trusteth in Him.

9Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.

9Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.

9But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation.

9Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.

10The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.

10The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.

10All my bones shall say: Lord, who is like to thee? Who deliverest the poor from the hand of them that are stronger than he; the needy and the poor from them that strip him.

10Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,

11Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

11Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

11Unjust witnesses rising up have asked me things I knew not.

11Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.

12What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?

12What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?

12They repaid me evil for good: to the depriving me of my soul.

12Who <FI>is<Fi> the man that is desiring life? Loving days to see good?

13Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.

13Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.

13But as for me, when they were troublesome to me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting; and my prayer shall be turned into my bosom.

13Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.

14Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.

14Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.

14As a neighbour and as an own brother, so did I please: as one mourning and sorrowful so was I humbled.

14Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.

15The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.

15The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.

15But they rejoiced against me, and came together: scourges were gathered together upon me, and I knew not.

15The eyes of Jehovah <FI>are<Fi> unto the righteous, And His ears unto their cry.

16The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.

16The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.

16They were separated, and repented not: they tempted me, they scoffed at me with scorn: they gnashed upon me with their teeth.

16(The face of Jehovah <FI>is<Fi> on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)

17The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.

17The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.

17Lord, when wilt thou look upon me? rescue thou my soul from their malice: my only one from the lions.

17They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.

18Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.

18Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.

18I will give thanks to thee in a great church; I will praise thee in a strong people.

18Near <FI>is<Fi> Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.

19Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.

19Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.

19Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: who have hated me without cause, and wink with the eyes.

19Many <FI>are<Fi> the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.

20He keepeth all his bones: Not one of them is broken.

20He keepeth all his bones: Not one of them is broken.

20For they spoke indeed peaceably to me; and speaking in the anger of the earth they devised guile.

20He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.

21Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.

21Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.

21And they opened their mouth wide against me; they said: Well done, well done, our eyes have seen it.

21Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.

22Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.

22Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.

22Thou hast seen, O Lord, be not thou silent: O Lord, depart not from me.

22Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

23(not in this translation)

23(not in this translation)

23Arise, and be attentive to my judgment: to my cause, my God, and my Lord.

23(not in this translation)

24(not in this translation)

24(not in this translation)

24Judge me, O Lord my God according to thy justice, and let them not rejoice over me.

24(not in this translation)

25(not in this translation)

25(not in this translation)

25Let them not say in their hearts: It is well, it is well, to our mind: neither let them say: We have swallowed him up.

25(not in this translation)

26(not in this translation)

26(not in this translation)

26Let them blush: and be ashamed together, who rejoice at my evils. Let them be clothed with confusion and shame, who speak great things against me.

26(not in this translation)

27(not in this translation)

27(not in this translation)

27Let them rejoice and be glad, who are well pleased with my justice, and let them say always: The Lord be magnified, who delights in the peace of his servant.

27(not in this translation)

28(not in this translation)

28(not in this translation)

28And my tongue shall meditate thy justice, thy praise all the day long.

28(not in this translation)