Side by side
Psalms 29
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1 Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
1 Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.
1Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
1A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
2 Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
2Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.
2Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
2Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
3 The voice of Jehovah is upon the waters: theGod of glory thundereth, — Jehovah upon great waters.
3The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters.
3The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
3The voice of Jehovah <FI>is<Fi> on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah <FI>is<Fi> on many waters.
4 The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
4The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.
4The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
4The voice of Jehovah <FI>is<Fi> with power, The voice of Jehovah <FI>is<Fi> with majesty,
5 The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
5By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.
5The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
5The voice of Jehovah <FI>is<Fi> shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
6 And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
6He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.
6He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
6And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
7At the voice of the Lord flames of fire are seen.
7The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
7The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
8At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
8The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
8The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
9At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
9The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
9The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'
10 Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
10The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.
10Jehovah satas Kingat the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
10Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king--to the age,
11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
11The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
11Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
11Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!