Side by side
Psalms 2
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?
1Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
1Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
2The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord, and against his Christ.
2 The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
2The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying,
3Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
3 Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
3Let their chains be broken, and their cords taken from off us.
4He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
4 He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
4Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
5Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage.
5 Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
5Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled:
6But I am appointed king by him over Sion, his holy mountain, preaching his commandment.
6 And I have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
6But I have put my king on my holy hill of Zion.
7The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee.
7 I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; I this day have begotten thee.
7I will make clear the Lord's decision: he has said to me, You are my son, this day have I given you being.
8Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.
8 Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
8Make your request to me, and I will give you the nations for your heritage, and the farthest limits of the earth will be under your hand.
9Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter's vessel.
9 Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
9They will be ruled by you with a rod of iron; they will be broken like a potter's vessel.
10And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
10 And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
10So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
11Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
11 Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
11Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
12Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way.
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.
12For fear that he may be angry, causing destruction to come on you, because he is quickly moved to wrath. Happy are all those who put their faith in him.