Side by side
Psalms 144
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
1 Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, Andmy fingers to fight:
1By David. Blessed <FI>is<Fi> Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
1 Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
1Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, Andmy fingers to fight:
2My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
2My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
2He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
2My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
3Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
3Jehovah, what <FI>is<Fi> man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
3Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
3Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
4Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
4Man to vanity hath been like, His days <FI>are<Fi> as a shadow passing by.
4Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
4Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
5Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.
5Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
5Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
5Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.
6Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
6Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,
6With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
6Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
7Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
7Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
7Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
7Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
8Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
8Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand <FI>is<Fi> a right hand of falsehood.
8In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
8Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
9I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
9O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
9I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
9I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
10Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
10Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
10It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
10Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
11Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
11Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand <FI>is<Fi> a right hand of falsehood,
11Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
11Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
12 When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
12Because our sons <FI>are<Fi> as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished--the likeness of a palace,
12Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
12When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
13Whenour garners are full, affording all manner of store, Andour sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
13Our garners <FI>are<Fi> full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
13Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
13Whenour garners are full, affording all manner of store, Andour sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14Whenour oxen are well laden; When there isno breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
14Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
14Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
14Whenour oxen are well laden; When there isno breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
15Happy is the people that is in such a case; Yea, happy is the people whose God is Jehovah.
15O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God <FI>is<Fi> Jehovah!
15Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
15Happy is the people that is in such a case; Yea, happy is the people whose God is Jehovah.