Side by side

Psalms 129

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1 Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —

1Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,

1 Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);

1A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:

2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.

2Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.

2Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.

2Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.

3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.

3The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.

3The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.

3Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.

4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

4Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.

4The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.

4Jehovah <FI>is<Fi> righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.

5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;

5Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.

5Let all the haters of Zion be shamed and turned back.

5Confounded and turn backward do all hating Zion.

6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,

6Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;

6Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.

6They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;

7Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves, his bosom:

7He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.

7That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.

8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!

8Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah.

8And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.

8And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah <FI>is<Fi> on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'