Side by side
Psalms 129
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
WEB
World English Bible · 2000
1 Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
1A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
1 Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —
1Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
2Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
2Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
2Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
3The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
3Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
3The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
4The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
4Jehovah <FI>is<Fi> righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
5Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
5Confounded and turn backward do all hating Zion.
5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
5Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
6Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
6They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
6Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;
7He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
7That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
7Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves, his bosom:
8And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.
8And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah <FI>is<Fi> on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'
8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
8Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah.