Side by side
Psalms 124
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
BBE
Bible in Basic English · 1949
1If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
1A Song of the Ascents, by David. Save <FI>for<Fi> Jehovah--who hath been for us, (Pray, let Israel say),
1A gradual canticle. They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth
1 If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say);
2If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;
2Save <FI>for<Fi> Jehovah--who hath been for us, In the rising up of man against us,
2In Jerusalem. Mountains are round about it: so the Lord is round about his people from henceforth now and for ever.
2If it had not been the Lord who was on our side, when men came up against us;
3Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us:
3Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
3For the Lord will not leave the rod of sinners upon the lot of the just: that the just may not stretch forth their hands to iniquity.
3They would have made a meal of us while still living, in the heat of their wrath against us:
4Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;
4Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
4Do good, O Lord, to those that are good, and to the upright of heart.
4We would have been covered by the waters; the streams would have gone over our soul;
5Then the proud waters had gone over our soul.
5Then passed over our soul had the proud waters.
5But such as turn aside into bonds, the Lord shall lead out with the workers of iniquity: peace upon Israel.
5Yes, the waters of pride would have gone over our soul.
6Blessed be Jehovah, Who hath not given us as a prey to their teeth.
6Blessed <FI>is<Fi> Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.
6(not in this translation)
6Praise be to the Lord, who has not let us be wounded by their teeth.
7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
7Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
7(not in this translation)
7Our soul has gone free like a bird out of the net of those who would take her: the net is broken, and we are free.