Side by side

Psalms 124

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1If it had not been the Lord who was on our side, now may Israel say;

1 If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,

1 If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say);

1A Song of the Ascents, by David. Save <FI>for<Fi> Jehovah--who hath been for us, (Pray, let Israel say),

2If it had not been the Lord who was on our side, when men rose up against us:

2If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;

2If it had not been the Lord who was on our side, when men came up against us;

2Save <FI>for<Fi> Jehovah--who hath been for us, In the rising up of man against us,

3Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

3Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us:

3They would have made a meal of us while still living, in the heat of their wrath against us:

3Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,

4Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

4Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;

4We would have been covered by the waters; the streams would have gone over our soul;

4Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,

5Then the proud waters had gone over our soul.

5Then the proud waters had gone over our soul.

5Yes, the waters of pride would have gone over our soul.

5Then passed over our soul had the proud waters.

6Blessed be the Lord, who hath not given us as a prey to their teeth.

6Blessed be Jehovah, Who hath not given us as a prey to their teeth.

6Praise be to the Lord, who has not let us be wounded by their teeth.

6Blessed <FI>is<Fi> Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.

7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.

7Our soul has gone free like a bird out of the net of those who would take her: the net is broken, and we are free.

7Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.

8Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.

8Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth.

8Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

8Our help <FI>is<Fi> in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!