Side by side

Psalms 116

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,

1I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer.

1O Praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.

2Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.

2He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.

2For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever.

3Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.

3The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow.

3(not in this translation)

4And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,

4Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.

4(not in this translation)

5Gracious <FI>is<Fi> Jehovah, and righteous, Yea, our God <FI>is<Fi> merciful,

5The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy.

5(not in this translation)

6A preserver of the simple <FI>is<Fi> Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.

6The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.

6(not in this translation)

7Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.

7Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.

7(not in this translation)

8For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.

8You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.

8(not in this translation)

9I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.

9I will go before the Lord in the land of the living.

9(not in this translation)

10I have believed, for I speak, I--I have been afflicted greatly.

10I still had faith, though I said, I am in great trouble;

10(not in this translation)

11I said in my haste, `Every man <FI>is<Fi> a liar.'

11Though I said in my fear, All men are false.

11(not in this translation)

12What do I return to Jehovah? All His benefits <FI>are<Fi> upon me.

12What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?

12(not in this translation)

13The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.

13I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.

13(not in this translation)

14My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.

14I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.

14(not in this translation)

15Precious in the eyes of Jehovah <FI>is<Fi> the death for His saints.

15Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.

15(not in this translation)

16Cause <FI>it<Fi> to come, O Jehovah, for I <FI>am<Fi> Thy servant. I <FI>am<Fi> Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.

16O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.

16(not in this translation)

17To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.

17I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.

17(not in this translation)

18My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,

18I will make the offerings of my oath, even before all his people;

18(not in this translation)

19In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!

19In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.

19(not in this translation)