Side by side
Psalms 116
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
KJV
King James Version · 1611
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
1I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
1I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
1O Praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
2Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
2Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
2For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
3Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
3The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
3(not in this translation)
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
4And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
4Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
4(not in this translation)
5 Gracious is Jehovah and righteous; and ourGod is merciful.
5Gracious <FI>is<Fi> Jehovah, and righteous, Yea, our God <FI>is<Fi> merciful,
5Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
5(not in this translation)
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
6A preserver of the simple <FI>is<Fi> Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
6The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
6(not in this translation)
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
7Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
7Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
7(not in this translation)
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
8For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
8(not in this translation)
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
9I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
9I will walk before the Lord in the land of the living.
9(not in this translation)
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
10I have believed, for I speak, I--I have been afflicted greatly.
10I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
10(not in this translation)
11 I said in my haste, All men are liars.
11I said in my haste, `Every man <FI>is<Fi> a liar.'
11I said in my haste, All men are liars.
11(not in this translation)
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
12What do I return to Jehovah? All His benefits <FI>are<Fi> upon me.
12What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
12(not in this translation)
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
13The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
13I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
13(not in this translation)
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
14My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
14I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
14(not in this translation)
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
15Precious in the eyes of Jehovah <FI>is<Fi> the death for His saints.
15Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
15(not in this translation)
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
16Cause <FI>it<Fi> to come, O Jehovah, for I <FI>am<Fi> Thy servant. I <FI>am<Fi> Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
16O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
16(not in this translation)
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
17To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
17(not in this translation)