Side by side
Psalms 116
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
1I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
1I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
1I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
1I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
2Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I callupon himas long as I live.
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
2Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
2Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I callupon himas long as I live.
3The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
3Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
3The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
4And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
4Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
5 Gracious is Jehovah and righteous; and ourGod is merciful.
5Gracious <FI>is<Fi> Jehovah, and righteous, Yea, our God <FI>is<Fi> merciful,
5Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
6Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
6A preserver of the simple <FI>is<Fi> Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
6Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
7Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
7Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
7Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, Andmy feet from falling.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
8For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
8For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, Andmy feet from falling.
9 I will walk before Jehovah In the land of the living.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
9I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
9I will walk before Jehovah In the land of the living.
10I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
10I have believed, for I speak, I--I have been afflicted greatly.
10I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
11I said in my haste, All men are liars.
11 I said in my haste, All men are liars.
11I said in my haste, `Every man <FI>is<Fi> a liar.'
11I said in my haste, All men are liars.
12What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
12What do I return to Jehovah? All His benefits <FI>are<Fi> upon me.
12What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
13I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
13The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
13I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
14I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
14My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
14I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
15Precious in the eyes of Jehovah <FI>is<Fi> the death for His saints.
15Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.
16O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
16Cause <FI>it<Fi> to come, O Jehovah, for I <FI>am<Fi> Thy servant. I <FI>am<Fi> Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
16O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
17To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
18I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
18My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
18I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
19In the courts of Jehovah’s house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
19In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
19In the courts of Jehovah’s house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.