Side by side
Psalms 115
BBE
Bible in Basic English · 1949
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
1Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
1I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
1Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2Why may the nations say, Where is now their God?
2I said in my excess: Every man is a liar.
2 Wherefore should the nations say, Where then is theirGod?
3But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
3What shall I render to the Lord, for all the things that he hath rendered to me?
3 But ourGod is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4Their images are silver and gold, the work of men's hands.
4I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
5I will pay my vows to the Lord before all his people:
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
6Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
7O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
8I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
8 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
9O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
9I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
10In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
11(not in this translation)
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
12(not in this translation)
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
13(not in this translation)
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14May the Lord give you and your children still greater increase.
14(not in this translation)
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
15(not in this translation)
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
16(not in this translation)
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.