Side by side
Psalms 107
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
KJV
King James Version · 1611
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
1O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
1O give thanks unto the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
1A canticle of a psalm for David himself.
2Let the redeemed of Jehovah sayso, Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,
2Let the redeemed of Jehovah sayso, Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,
2Let the redeemed of the Lord say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
2My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
3And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
3And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
3And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
3Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
4They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.
4 They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.
4They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
4I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the nations.
5Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
5Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
5Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
5For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
6Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
6Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
6Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
6Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
7He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
7He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
7And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
7That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
8Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
8Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
8Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
8God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
9For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.
9For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.
9For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
9Galaad is mine: and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
10Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
10 Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
10Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
10Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
11Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
11Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
11Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
11Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
12Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
12Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
12Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
12Wilt not thou, O God, who hast cast us off ? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
13Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.
13Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.
13Then they cried unto the Lord in their trouble, and he saved them out of their distresses.
13O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
14He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.
14He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.
14He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
14Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.
15Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
15Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
15Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
15(not in this translation)
16For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.
16For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.
16For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
16(not in this translation)
17Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
17 Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
17Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
17(not in this translation)
18Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.
18Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.
18Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
18(not in this translation)
19Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.
19Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.
19Then they cry unto the Lord in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
19(not in this translation)
20He sendeth his word, and healeth them, And delivereth them from their destructions.
20He sendeth his word, and healeth them, And delivereth them from their destructions.
20He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
20(not in this translation)
21Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
21Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
21Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
21(not in this translation)
22And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.
22And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.
22And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
22(not in this translation)
23They that go down to the sea in ships, That do business in great waters;
23 They that go down to the sea in ships, That do business in great waters;
23They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
23(not in this translation)
24These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.
24These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.
24These see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
24(not in this translation)
25For he commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth up the waves thereof.
25For he commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth up the waves thereof.
25For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
25(not in this translation)
26They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.
26They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.
26They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
26(not in this translation)
27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end.
27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end.
27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
27(not in this translation)
28Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.
28Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.
28Then they cry unto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
28(not in this translation)
29He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.
29He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.
29He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
29(not in this translation)
30Then are they glad because they are quiet; So he bringeth them unto their desired haven.
30Then are they glad because they are quiet; So he bringeth them unto their desired haven.
30Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
30(not in this translation)
31Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
31Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
31Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
31(not in this translation)
32Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.
32Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.
32Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
32(not in this translation)
33He turneth rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;
33 He turneth rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;
33He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
33(not in this translation)
34A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of them that dwell therein.
34A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of them that dwell therein.
34A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
34(not in this translation)
35He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.
35He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.
35He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
35(not in this translation)
36And there he maketh the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,
36And there he maketh the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,
36And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
36(not in this translation)
37And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase.
37And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase.
37And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
37(not in this translation)
38He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; And he suffereth not their cattle to decrease.
38He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; And he suffereth not their cattle to decrease.
38He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
38(not in this translation)
39Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
39Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
39Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
39(not in this translation)
40He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
40He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
40He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
40(not in this translation)
41Yet setteth he the needy on high from affliction, And maketh him families like a flock.
41Yet setteth he the needy on high from affliction, And maketh him families like a flock.
41Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.
41(not in this translation)
42The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.
42The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.
42The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
42(not in this translation)
43Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah.
43Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah.
43Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the Lord.
43(not in this translation)