Side by side

Psalms 105

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.

1Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.

1Give ye thanks to Jehovah--call ye in His name, Make known among the peoples His acts.

1Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.

2Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.

2Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.

2Sing ye to Him--sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.

2 Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.

3Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

3Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

3Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.

3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

4Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.

4Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.

4Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.

4 Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;

5Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,

5Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,

5Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.

5 Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:

6O ye seed of Abraham his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.

6O ye seed of Abraham his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.

6O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.

6 Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.

7He is Jehovah our God: His judgments are in all the earth.

7He is Jehovah our God: His judgments are in all the earth.

7He <FI>is<Fi> Jehovah our God, In all the earth <FI>are<Fi> His judgments.

7 He, Jehovah, is ourGod; his judgments are in all the earth.

8He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,

8He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,

8He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,

8 He is ever mindful of his covenant, — the word which he commanded to a thousand generations, —

9The covenantwhich he made with Abraham, And his oath unto Isaac,

9The covenantwhich he made with Abraham, And his oath unto Isaac,

9That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,

9 Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

10And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

10And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

10And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel--a covenant age-during,

10 And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,

11Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;

11Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;

11Saying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'

11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

12When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.

12When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.

12In their being few in number, But a few, and sojourners in it.

12 When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.

13And they went about from nation to nation, From one kingdom to another people.

13And they went about from nation to nation, From one kingdom to another people.

13And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.

13 And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.

14He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,

14He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,

14He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.

14 He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,

15Saying, Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.

15Saying, Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.

15`Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'

15 [Saying,] Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.

16And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.

16And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.

16And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.

16 And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.

17He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:

17He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:

17He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.

17 He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.

18His feet they hurt with fetters: He was laid inchains ofiron,

18His feet they hurt with fetters: He was laid inchains ofiron,

18They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,

18 They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;

19Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.

19Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.

19Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.

19 Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.

20The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.

20The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.

20The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.

20 The king sent and loosed him — the ruler of peoples — and let him go free.

21He made him lord of his house, And ruler of all his substance;

21He made him lord of his house, And ruler of all his substance;

21He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.

21 He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:

22To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom.

22To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom.

22To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.

22 To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.

23Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham.

23Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham.

23And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.

23 And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.

24And he increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries.

24And he increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries.

24And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.

24 And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.

25He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.

25He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.

25He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.

25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

26He sent Moses his servant, AndAaron whom he had chosen.

26He sent Moses his servant, AndAaron whom he had chosen.

26He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.

26 He sent Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen:

27They set among them his signs, And wonders in the land of Ham.

27They set among them his signs, And wonders in the land of Ham.

27They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.

27 They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.

28He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.

28He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.

28He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.

28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

29He turned their waters into blood, And slew their fish.

29He turned their waters into blood, And slew their fish.

29He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.

29 He turned their waters into blood, and caused their fish to die.

30Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.

30Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.

30Teemed hath their land <FI>with<Fi> frogs, In the inner chambers of their kings.

30 Their land swarmed with frogs, — in the chambers of their kings.

31He spake, and there came swarms of flies, And lice in all their borders.

31He spake, and there came swarms of flies, And lice in all their borders.

31He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.

31 He spoke, and there came dog-flies, [and] gnats in all their borders.

32He gave them hail for rain, Andflaming fire in their land.

32He gave them hail for rain, Andflaming fire in their land.

32He hath made their showers hail, A flaming fire <FI>is<Fi> in their land.

32 He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land;

33He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.

33He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.

33And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.

33 And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.

34He spake, and the locust came, And the grasshopper, and that without number,

34He spake, and the locust came, And the grasshopper, and that without number,

34He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm--innumerable,

34 He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;

35And did eat up every herb in their land, And did eat up the fruit of their ground.

35And did eat up every herb in their land, And did eat up the fruit of their ground.

35And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.

35 And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.

36He smote also all the first-born in their land, The chief of all their strength.

36He smote also all the first-born in their land, The chief of all their strength.

36And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,

36 And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.

37And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.

37And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.

37And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.

37 And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.

38Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.

38Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.

38Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.

38 Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.

39He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.

39He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.

39He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.

39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.

40They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.

40They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.

40They have asked, and He bringeth quails, And <FI>with<Fi> bread of heaven satisfieth them.

40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

41He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.

41He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.

41He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places--a river.

41 He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places [like] a river.

42For he remembered his holy word, AndAbraham his servant.

42For he remembered his holy word, AndAbraham his servant.

42For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,

42 For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant;

43And he brought forth his people with joy, Andhis chosen with singing.

43And he brought forth his people with joy, Andhis chosen with singing.

43And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.

43 And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;

44And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:

44And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:

44And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,

44 And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:

45That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah.

45That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah.

45That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!

45 That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!