Side by side

Psalms 103

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, blesshis holy name.

1For David himself. Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, thou art exceedingly great. Thou hast put on praise and beauty:

1By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts--His Holy Name.

1 Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.

2Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:

2And art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion:

2Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

2Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.

3Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases;

3Who coverest the higher rooms thereof with water. Who makest the clouds thy chariot: who walkest upon the wings of the winds.

3Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,

3He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;

4Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

4Who makest thy angels spirits: and thy ministers a burning fire.

4Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee--kindness and mercies,

4He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.

5Who satisfieth thy desire with good things, So that thy youth is renewed like the eagle.

5Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.

5Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.

5He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.

6Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed.

6The deep like a garment is its clothing: above the mountains shall the waters stand.

6Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.

6The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.

7He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.

7At thy rebuke they shall flee: at the voice of thy thunder they shall fear.

7He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.

7He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.

8Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.

8The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them.

8Merciful and gracious <FI>is<Fi> Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.

8The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.

9He will not always chide; Neither will he keephis angerfor ever.

9Thou hast set a bound which they shall not pass over; neither shall they return to cover the earth.

9Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.

9His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.

10He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.

10Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.

10Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.

10He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.

11For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.

11All the beasts of the field shall drink: the wild asses shall expect in their thirst.

11For, as the height of the heavens <FI>is<Fi> above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.

11For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.

12As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.

12Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices.

12As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.

12As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.

13Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.

13Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works:

13As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.

13As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.

14For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.

14Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth:

14For He hath known our frame, Remembering that we <FI>are<Fi> dust.

14For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.

15As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.

15And that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man's heart.

15Mortal man! as grass <FI>are<Fi> his days, As a flower of the field so he flourisheth;

15As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.

16For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.

16The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted:

16For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.

16The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.

17But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children;

17There the sparrows shall make their nests. The highest of them is the house of the heron.

17And the kindness of Jehovah <FI>Is<Fi> from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,

17But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;

18To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.

18The high hills are a refuge for the harts, the rock for the irchins.

18To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.

18If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.

19Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.

19He hath made the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

19Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.

19The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.

20Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word.

20Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about:

20Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power--doing His word, To hearken to the voice of His Word.

20Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.

21Bless Jehovah, all ye his hosts, Ye ministers of his, that do his pleasure.

21The young lions roaring after their prey, and seeking their meat from God.

21Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers--doing His pleasure.

21Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.

22Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.

22The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens.

22Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

22Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.

23(not in this translation)

23Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening.

23(not in this translation)

23(not in this translation)

24(not in this translation)

24How great are thy works, O Lord ? thou hast made all things in wisdom: the earth is filled with thy riches.

24(not in this translation)

24(not in this translation)

25(not in this translation)

25So is this great sea, which stretcheth wide its arms: there are creeping things without number: Creatures little and great.

25(not in this translation)

25(not in this translation)

26(not in this translation)

26There the ships shall go. This sea dragon which thou hast formed to play therein.

26(not in this translation)

26(not in this translation)

27(not in this translation)

27All expect of thee that thou give them food in season.

27(not in this translation)

27(not in this translation)

28(not in this translation)

28What thou givest to them they shall gather up: when thou openest thy hand, they shall all be filled with good.

28(not in this translation)

28(not in this translation)

29(not in this translation)

29But if thou turnest away thy face, they shall be troubled: thou shalt take away their breath, and they shall fail, and shall return to their dust.

29(not in this translation)

29(not in this translation)

30(not in this translation)

30Thou shalt send forth thy spirit, and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth.

30(not in this translation)

30(not in this translation)

31(not in this translation)

31May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.

31(not in this translation)

31(not in this translation)

32(not in this translation)

32He looketh upon the earth, and maketh it tremble: he troubleth the mountains, and they smoke.

32(not in this translation)

32(not in this translation)

33(not in this translation)

33I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

33(not in this translation)

33(not in this translation)

34(not in this translation)

34Let my speech be acceptable to him: but I will take delight in the Lord.

34(not in this translation)

34(not in this translation)

35(not in this translation)

35Let sinners be consumed out of the earth, and the unjust, so that they be no more: O my soul, bless thou the Lord.

35(not in this translation)

35(not in this translation)